Nebel—
der
Schall eines schnellen Autos
wird
Licht
mist –
the sound of a
fast car
becomes light
ceo –
glór an
ghluaisteáin sciobtha
ina sholas
rouk –
the soond o a
fest motor
turns tae licht
Näbel –
de
Schall vomene schnälle Auto
wird
Liecht
brouillard -
le bruit d'une
voiture rapide
devient lumière
Nöwi –
da
Schoi vun am schö’n Auto
wird Liacht
Neewäll
–
där
Schall von änner schnällen Kahrete
wärd
Licht
mgła –
dźwięk
pędzącego auta
to
światło
Deutsch/Englisch: Ralf Bröker
Schottisch: John McDonald
Irisch: Gabriel Rosenstock
Schweizerdeutsch: Diana Michel-Erne
Französisch: Valeria Barouch
Österreichisch: Sonja Raab
Mansfeldisch: Ramona Linke
Polnisch: Grażyna Werner
1 Kommentar:
the day before . . .
our grandchild moves a wise man
closer to the manger
Blessings.
Kommentar veröffentlichen